Schon als kleines Mädchen fand ich den Namen Elisa ganz toll.
Още от малко момиче, винаги съм харесвала името Елиса.
Als kleines Mädchen bin ich immer zu meiner Schwester ins Bett gekrochen.
Като малка, в студените нощи, се мушвах до сестра си.
Superman wurde als kleines Baby hierher geschickt.
Изпратили са Супермен тук като бебе. - Точно така.
Als Kleines habe ich selbst 30.000 Dollar auf dem Schwarzmarkt gekostet.
Като бебе, аз изкарах 30000 на черния пазар.
Weil du als kleines Mädchen auf meinen Knien geritten bist, bitte ich dich nur einmal um deines Vaters Stück der Karte.
Морган, имам хубави спомени... как те дундурках на коляното си като малка... Ще те попитам само веднъж за парчето от картата на баща ти.
Schon als kleines Mädchen hast du gezuckt, wenn du Onkel Douglas gesehen hast!
Помня когато беше малко момиче. Винаги се плашеше когато видеше чичо си Дъглас, нали?
Glaubst du, Gloria Torres hätte sich als kleines Mädchen träumen lassen, dass ihre Pumpe mal Blut durch einen Typen jagt, der ihre Schwester vögelt?
Когато бяха момичета отидоха на Неделно училище мислиш ли, че Глория Торес някога е мислила, че сърцето й ще изпомпва кръвта на някакъв мъж, който ще затрие сестра й?
Schon als kleines Mädchen hast du für deine Überzeugung gekämpft.
Още от дете се бориш за идеите си.
Es war ihr schon als kleines Kind peinlich.
Затруднена от както беше малко дете.
Als kleines Dankeschön für deine tolle Arbeit lass ich dich bei mir übernachten.
Реших да ти се отблагодаря за страхотната работа. И да те поканя да пренощуваш с мен.
Risa, Ponyo ist als kleines Mädchen zurückgekehrt!
Риса, Поньо се превърна в момиче.
Wisst Ihr, als kleines Mädchen war ich am liebsten im Sommerpalast.
Когато бях малка, летният дворец беше любимото ми място.
Als kleines Geschenk von der Midnight Coal Company.
Кажи му, че е подарък от Въгледобивна компания "Миднайт".
Davon habe ich schon als kleines Kind geträumt.
Това е мечтата ми от съвсем малък.
Dejah, schon als kleines Mädchen hast du alle Erwartungen erfüllt, die man in dich setzte.
Дежа, още от съвсем малка ти оправдаваше всички очаквания.
Du siehst mich als kleines Mädchen, aber das bin ich nicht und war ich nie.
Знам, че ме виждаш като малко момиче. Но не съм и не съм била.
Ich wollte ihr das als kleines Dankeschön bringen.
Просто донесе това да я благодаря за нещо.
Als kleines Mädchen dachte ich, wenn es immer bei mir ist, geschieht nichts Schlimmes.
Преди мислех, че ако я нося постоянно с мен, нищо лошо няма да ми се случи.
Als kleines Mädchen durfte ich nicht weiter als bis zur Eight Mile gehen.
Когато бях малка, родителите ми не даваха да ходя на юг от "Осма миля"
Und als kleines Dankeschön haben wir heute einen großartigen Sänger unter uns.
И за благодарност, днес тук е дошъл един велик певец
Das habe ich mir schon als kleines Mädchen gewünscht, und... bei all dem, was gerade passiert, fühle ich eine Verantwortung, Leben in die Welt zu bringen.
Винаги съм искала, още от малка. И с всичко, което се случва, чувствам нужда, отговорност да внеса живот обратно на света.
Ich habe als kleines Kind an alten Autos gearbeitet.
Работех върху стари автомобили като момче. С баща си.
Als ich als kleines Mädchen in Albacete aufwuchs, war mein Zimmer mit Bildern von Derek Zoolander tapeziert.
Когато бях малко момиче в Албасете, стаята ми беше облепена със снимки на Дерек Зулендър.
Ich habe das als kleines Mädchen auch gemacht.
Като бях малко момиченце и аз правех така.
Als kleines Kind hat sie beim Spielen immer ihre Rufe nachgemacht.
Когато беше малка, издаваше едни звуци, като играеше с тях.
Und ich möchte dabei ihre Fantasie so anregen, so wie meine als kleines Mädchen angeregt wurde, als ich „Star Wars“ sah.
И наистина искам да разпаля тяхното въображение по същия начин както моето беше разпалено като малко момиче гледащо "Междузвездни Войни".
Letztens, während einer unserer Reisen, gingen wir spazieren und plötzlich blieb sie wie angewurzelt stehen, sie zeigt auf eine rote Markise an einem Puppenladen welchen sie als kleines Kind, bei früheren Reisen lieben gelernt hatte.
Неотдавна на едно пътуване, ние ходехме, и тя спира рязко, и посочва към червена стряха на магазин за кукли които тя обича, откакто е малка през нашите предишни пътувания.
Als kleines Mädchen saß mein Großvater an einem heißen Sommertagen mit mir draußen in der Sonne
Когато бях малко момиче, дядо ми ме заведе да седя на слънце в горещ летен ден.
Als kleines, junges Baby, hat man ein starkes sexuelles Begehren nach seiner Mutter.
когато сте още дете, малко бебе сте имали силно сексуално привличане към майка си.
Aus Erfahrung wissen wir, dass wir uns in etwas befinden können, was man als "kleines Paradies" bezeichnet, und innerlich doch völlig unglücklich sein können.
От опит знаем, че дори и да сме в това, което наричаме малък рай, пак може вътрешно да сме напълно нещастни.
Als kleines Mädchen stellte ich mir vor, dass ich eines Tages von Zuhause weglaufe.
Като малка винаги си представях, че някой ден ще избягам.
Bereits als kleines Kind habe ich mir ausgerechnet, dass es billiger wäre, auf ein Internat in England zu gehen, als gleich in der Nähe meines Elternhauses in Kalifornien in die beste Schule zu gehen.
Още като дете изчислих, че ще излезе по-евтино, ако уча в пансион в Англия, вместо в най-доброто училище в квартала близо до семейния ни дом в Калифорния.
Als kleines Kind verstand ich den Grund nicht, doch später wurde mir klar, dass es Drogensucht in meiner Familie gab und später auch Kokainabhängigkeit.
Бях само едно малко дете, така че не разбрах защо, но когато пораснах, осъзнах че в семейството имаме склонност към наркотици, включително кокаин, по-късно.
Dorothy war als kleines Mädchen von ihren Goldfischen fasziniert.
Когато Дороти била малко момиче, била очарована от нейната златна рибка
Und ich denke, ich möchte ein bisschen davon erzählen, warum wir den Mut hatten das alles als kleines Unternehmen zu versuchen.
Мисля, че искам да говоря малко за това, защо ние имахме смелостта да опитаме това като малка компания.
Agnes war eine Frau, die als kleines Mädchen beschnitten wurde, sie wurde genital verstümmelt.
Агнес беше жена, обрязана, когато е била малко момиченце, женските й гениталии са били осакатени.
Als kleines Kind wusste ich nicht, dass ich anders denke.
Като малко дете не знаех, че мисленето ми е различно.
Ich wuchs als kleines schüchternes asiatisches Kind im Silicon Valley auf und hatte kein Selbstvertrauen, doch diese Helden ließen mich an etwas Größeres glauben.
Бях плахо, малко, кльощаво азиатско хлапе, растящо в Силиконовата долина с ниска самооценка, а тези хора ме накараха да вярвам в нещо по-голямо.
Ich bin hier mit allen alten Freunden, meinen verstorbenen Freunden und meiner Familie, und allen Welpen und den Kätzchen, die ich als kleines Mädchen hatte.
Заедно съм със старите ми приятели, приятелите, които са починали и със семейството. Тук са всички кученца и котенца, които имах като малка.
Und sie bekommen schließlich die Erlaubnis - als kleines Nebenprojekt, das nicht offiziell Teil ihrer Aufgaben war.
И в крайна сметка, те получили разрешение -- това бил малък страничен проект, който не бил официална част от работата им.
1.3554360866547s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?